Guerlain : Cuir Beluga II

Read this post in English

A propos de la note “cuir” de Cuir Beluga
Depuis que j’ai reçu Cuir Beluga, je m’interroge sur la note cuir qui devrait être représentée dans le parfum. J’ai effectué quelques recherches et grâce aux blogs Aromascope et Perfume-Smellin’ Things, je me suis fait une idée un peu plus précise de cette note cuir. Tout d’abord il apparaît évident que le côté “cuiré” du parfum est dû à une note synthétique. La principale note cuir synthétique douce qui existe en parfumerie et qui pourrait correspondre avec celle de Cuir Beluga est la note Daim. Olivier Polge, le créateur a dit souhaiter une fragrance qui “évoque le luxe absolu et contemporain d’un cuir”. Or l’accord daim est connu pour être suave et velouté, presque balsamique, il apporte de la modernité à une composition.

Dans un commentaire sur le précédent billet, j’ai été interpellée sur l’origine du mot Beluga (ou béluga). En effet, en fouillant un petit peu, on trouve que le béluga est en réalité un cétacé aussi appelé baleine blanche qui vit dans l’Océan Arctique, dont le nom vient du russe beloye qui signifie blanc. On fait une petite traduction, et on trouve donc que Cuir Beluga veut dire en réalité Cuir Blanc… Ce serait un cuir “lavé”? L’idée de “travaillé” me plait plus. Lorsque l’on pense à la note daim, qui apporte suavité et velouté, on peut légitimement se dire qu’il s’agit effectivement d’une note imaginaire blanche, qui suggèrerait le cuir, mais dans ce cas, uniquement du point de vue de la densité ou de la texture.

Le raprochement entre Cuir Beluga et une veste en peau, qui de fait, est un cuir travaillé, me parait alors judicieux. IlCuir de Russie, Chanel faut aussi noter que ce parfum, fait partie des 4 frangrances créées pour le concept de “L’Art et La Matière”, des parfums composés autour d’une matière précieuse qu’il fallait sublimer, artistiquement parlant (les autres étant : Bois d’Arménie, Angélique Noire, Rose Barbare). Le résultat est bien en rapport avec ce qui était désiré, par le travail d’un produit noble, on en retire le parfum luxueux et moderne qu’est Cuir Beluga… Le nom de beluga est, me semble-t-il, bien en rapport avec l’idée du cuir comme matière et non comme odeur. Pourquoi béluga, alors que blanc aurait le même effet? Peut-être parce que beluga ou beloye est un nom plus évoquateur et suggestif, choisi pour le rapprochement qu’il opère avec la Russie (tout le monde a alors en tête Cuir de Russie de Chanel, qui se caractérise lui aussi par une note cuirée assez douce) …

Cuir Beluga est donc sur le plan du travail d’une matière une parfaite réussite je trouve, car cette note si subversive apporte corps, tenue et onctuosité à la fragrance. Nombreuses sont les personnes qui restent déconcertées par le parfum à cause de son nom. Je pense au contraire qu’il est tout à fait approprié, et qu’il rajoute au côté séducteur de celle qui le porte, une touche de mystère…

Sources : Osmoz, Wikipédia, Aromascope, Perfume-Smellin’ Things

English Version
About the leather note in Cuir Beluga
Well, I am curious about it. After some research, and thanks to the following blogs Aromascope and Perfume Smellin’ Things, I have now a better idea about this leather note. First thing it is obvious that this «leathery » scent is due to a synthetic note. The main synthetic leather note that exists in the perfumery and that could correspond to the one in Cuir Beluga is the Daim Note. Olivier Polge, its creator, said he wanted to create a smell that would suggest the « absolute luxury and contemporary smell conveyed by leather. Well, the daim connotation is known to be sweet and velvet like, almost balsamic, and bringd a modern touch to a perfume. Siding Cuir Beluga and a skin jacket, which is in fact a fabricated leather, is quite judicious.
This perfume is also one of the for scents created for the concept of “L’Art et La Matière”, scents built around a precious raw material that had to be sublimised, in an artistic way (the other scents are : Bois d’Arménie, Angélique Noire, Rose Barbare). The result is quite appropriate for a leather idea as a material, and not as an odor. Why Beluga, as « white » would have had the same effect ? May-be because beluga or beloye is a better way to evoke or suggest, a link with Russia (everybody then thinks of Cuir de Russie by Chanel, which a rather soft connotation with leather). Cuir Beluga a real success regarding the way a material has been used, because this subversive note brings solidity and softness to the scent.

The name of the perfume puzzles quite a few people. My opinion is that it is totatly appropriate, that it gives the girl how wears it a highly suggestive charmingly, seductive plus, with a touch of mistery…

4 commentaires

  1. Je n’aurais jamais pensé à cette origine du nom du parfum. Je pensais qu’il s’agissait d’une référence à la variété de caviar qui se nomme aussi Beluga (bien que ce caviar-là soit comme tous les autres extraits de l’esturgeon et n’ait rien à voir avec le dauphin appelé beluga) et qui ferait référence à quelque chose de luxueux, rare, précieux, raffiné et savoureux… En tout cas, les deux interprétations renvoient à la Russie et l’essentiel est de faire parler son imaginaire…

  2. Beluga, c’est un poisson de la famille d’esturgeon, et le caviar de Beluga est le meilleur. Quand à dauphin il s’appelle Beluha en Russe Белуха.

Leave a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *